Stabat Mater

Soprano, contralto, traverso flute, violin, viola, harpsichord
Duration: 6’28’’

Comment by the composer

«With this piece we hope the listener may enjoy the beauty and deepness of the drama of the Mother of Christ, a drama which becomes, for us, a story suffered by many women over the course of human history; the traumatic loss of a child, either through a cruel illness, or murdered, or killed at war.»

Comment by Carles Guinovart i Rubiella

Bach is always a guarantee of success. Within the spirit of the Cantatas and in the framework of a recital dedicated to Bach, Jaume Aguilar’s adaptation of Bach’s Stabat Mater over the base and instrumental conduction of the wonderful Second Movement of the Italian Concerto (1734) is an extremely rewarding one. Overlaying the rich and lush ornamentation of this Bachian melody played with the different timbre of the flute, with two voices (soprano and contralto), represents a great musical achievement, with a wise and balanced counterpoint. As with the magnificent vocal duets this composer has offered us previously, the text here contributes to the dramatic and religious climax: an excellent lesson of a counterpoint with three voices over a well-known base, developed with sensitivity and knowledge. Nothing seems to be out of place or unnatural in this recording, as can be seen or heard in the fluency of the music, which fits in perfectly with the Bachian style. This religious and vocal extension, with an excellent transcription, shows, once more, the versatility of Bach’s music and the pleasing result you find when you are close to his music. Music which is extraordinarily perfect with every specific instrument: the harpsichord on its own, or with voices, flute, and strings, all coming together smoothly, but full of empathy and integration.

Submerged in the spiritual sense of Bachian music, Jaume Aguilar has allowed himself to be transported along three musical streams flowing over a persistent bass, offering serenity to the outstanding expression of the text in the inner contemplation of this Mater Dolorosa.


Stabat Mater dolorosa
iuxta crucem lacrimosa,
dum pendebat filius.
Cuius animam gementem
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.

O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta
mater unigeniti
quae moerebat et dolebat.
Et tremebat, cum videbat
nati poenas incliti.

Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?
Quis non posset contristari,
piam matrem contemplari
dolentem cum filio?

Pro peccatis suae gentis
Jesum vidit in tormentis
et flagellis subditum.
Vidit suum dulcem natum
morientem desolatum
dum emisit spiritum.

Eja mater fons amoris,
me sentire vim doloris
fac ut tecum lugeam.
Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum,
ut sibi complaceam.